الرئيسية
ترجماتي
ترجماتي
قائمة كاملة
أدب تشيكي
أدب سلوفاكي
فنجان قهوة
صفحة المدونة
تصفح مجموعة
أدب تشيكي
قائمة بالأعمال التشيكية التي ترجمت الى العربية
حدث بالفعل
بطل الرواية كاتب ومثقف تتنازعه مشاعر اليأس والغضب والعجز عن التغيير، ويحاول الخروج من «الممكن» إلى «الفعل»، فيجد نفسه في مواجهة السؤال الأخطر: هل صار العنف هو آخر الحلول الممكنة؟
أوروبيانا
«اوروبينا: مختصر تاريخ القرن العشرين» يُعدّ موسوعة مختصرة عن كل ما تميز به القرن العشرين «بدءًا من حمالات الصدر النسائية وحتى نظرية المعلومات». يتحدث فيه أورشادنيك عن متوسط طول الجنود الأمريكيين الذين شاركوا في جبهة الحلفاء، وعن وعدد القتلي الأمريكيين في مقاطعة نورماندي الفرنسية الذين لو اصطفت جثثهم كانت لتبلغ 38 كيلوا مترًا
موسم الهجرة إلى الجنوب
بعد روايته الناجحة "كوكب جديد" (2015) يعود الأديب التشيكي مارتن فوبينكا (1963) إلى المستقبل في روايته الجديدة التي صدرت نسختها العربية تحت عنوان "موسم الهجرة إلى الجنوب".
سرادق طائر البطريق
التجوال، عادة أوروبية شهيرة، بدءًا من المشي في المنتزهات والحدائق والغابات وانتهاءً بالسفر، تحول التجوال طبقًا للمفهوم الأوربي إلى عمل سحري يربط بين الرياضة والتأمل، وبين صخب الحاضر وجعجعة حيوانات منقرضة، إنه فرصة للعتاب المتبادل وإشباع الفضول والترويح عن النفس بسرد الذكريات وتبادل النكات والنوادر
سماء بلا قاع
قدمت الأديبة التشيكية هانا أندرونيكوفا (1967 -2011) في روايتها "سماء بلا قاع" حكايتها مع مرض السرطان وانتظار الموت من خلال بطلتها "أما"، فكتبت روحا مختلفة لتشكل عملا روائيا فريدا وإن اقترب إلى أن يكون سيرة ذاتية.
المدينة النائمة
كتبها الأديب ليخاطب بها في المقام الأول الشباب، أو من هم دون العشرين. وأظن أن لدينا نقصاً في هذه النوعية من الأدب الموجه للشباب أو لمن هم تحت العشرين، وهو ما دعاني للبحث عن هذه النوعية من الأدب وتسليط الضوء عليها في الأدب التشيكي كمحاولة لإثراء أدب الشباب عندنا بمعالجات مختلفة
إنسان روسوم الآلي
تدور أحداث المسرحية حول رجال آليين يسيطرون على الأرض، أطلق عليهم اسم روبوت المأخوذة من كلمة تشيكية تعني العمل الشاق
عام اللؤلؤ
تعد رواية عام اللؤلؤ واحدة من أبرز الأعمال الأدبية التشيكية في الألفية الثالثة بسبب موضوعها الذي نال إعجاب النقاد والجمهور على حد سواء. صار العمل محورًا أساسيا للمناقشات الأدبية فور صدوره
حدث في كراكوف
حدث ما لم نكن نحلم به، أن تأتي اللحظة المناسبة بهذه السرعة. أحيانًا يكفي القليل. فاض الكيل لدى المواطنين في مدينة "كراكوف". ولم يتحملوا أن يروا حالات الانتحار. بدأت الناس تتجمع في حشود كبيرة. أصبح الحضور بصواني الحلوى بلا معني. وحدث العكس
كافكا – الأعمال الكاملة
أنتولوجيا فرانس كافكا تضم مجموعة من القصص القصيرة والطويلة للأديب التشيكي الأصل ترجمت عن الترجمة التشيكية برعاية سفارة التشك بالقاهرة وصدرت في ثلاثة أجزاء
قوة المستضعفين
كتب فاتسلاف هافل كتاب "قوة المستضعفين" في أشد عصور الشيوعية قسوة، يصف فيه ظهور النظام الشيوعي والذي يطلق عليه نظام "ما بعد الشمولية"، ويشرح طريقة عمل هياكله "ذاتية الحركة"، والصراع بين متطلبات النظام الحاكم وحاجات المواطنين اليومية
ديتوكس
تجربة سيدة مطلقة داخل مصحة للعلاج النفسي، حيث تصبح المصحة مركز الثقل في العلاقات الإنسانية، ومصدر أسئلة وأجوبة تتعلق بالأزمات الحياتية، مكانًا للبحث عن الذات فوق السقوف وعلى الجدران بعد أن سدت أمامها الطرق والأبواب
كل هذا ملكي أنا
تعد رواية "كل هذا ملكى.. أنا"، من أهم الأعمال الأدبية التشيكية فى القرن الواحد والعشرين، ومن روايات الأكثر مبيعاً، وتعتمد فيها الكاتبة على تعدد الأصوات. تتكون الرواية من ستة فصول تحكيها خمس سيدات "زايا" الأخت الكبرى، تبدأ الحكاية فى الفصل اللأول وتنهيها فى الفصل الأخير ابنتها، وأمها وأختيها يتبعانها فى الحكى، كل واحدة منهن تحكى قصتها وكأنها تتذكرها القفز من زمن لزمن آخر، والإشارة إلى أسماء لا نعرفها بعد، والمرور بأحداث وشخصيات سمعنا عنها من الأخريات وهكذا.
البحيرة
ا تمثل البحيرة القابعة في مدينة بوروس الصغيرة كمركز للرواية، مركزا قوطيا ورمزيا تنعكس فيه وعليه تفاصيل حياة شاقة في ظل سيطرة الاتحاد السوفيتي (الروس تحديداً؟) علي تشيكوسلوفاكيا سابقاً.